les
Rozdíly
Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
| Obě strany předchozí revizePředchozí verzeNásledující verze | Předchozí verze | ||
| les [2019/08/28 04:27] – sadako | les [2025/11/19 10:44] (aktuální) – lindkvist | ||
|---|---|---|---|
| Řádek 1: | Řádek 1: | ||
| - | Les je na první pohled obyčejně vypadající les. Můžete do něj vstoupit na různých místech, časech | + | Les je na první pohled obyčejně vypadající les. Můžete do něj vstoupit na různých místech, časech, těžko říci je-li omezen pouze na Midgard, tj. náš svět, nebo se do něj dá vejít i ze světů jiných. **Les jednou provždy v žádném případě není úhelný kámen.** A je rozhodně divoký a nebezpečný. |
| Lesy obecně jsou nebezpečné, | Lesy obecně jsou nebezpečné, | ||
| Řádek 10: | Řádek 10: | ||
| Do Lesa mohou vstoupit nevědomky i obyčejní lidé. Ti nemají, bohužel, příliš šancí na přežití. | Do Lesa mohou vstoupit nevědomky i obyčejní lidé. Ti nemají, bohužel, příliš šancí na přežití. | ||
| - | Cestáři ani nadpřirození znalci lesa schopnosti nepoužijí. Les se mění a je nestálý. Když se otočíte, neuvidíte dost pravděpodobně to, odkud jste přišli. | + | Cestáři ani nadpřirození znalci lesa schopnosti nepoužijí |
| Dá se tam ale opatřit pomoc - nás vyvedl z Brocéliande had, který se uhnízdil na zápěstí Vopičkovi cestou tam. Stařenka u tůně nám poté, co jsme jí pomohli, poradila cestu na mýtinu s jelenem. Vyplácí se mít oči otevřené a chovat se slušně a opatrně. A nemávat zbraněmi. | Dá se tam ale opatřit pomoc - nás vyvedl z Brocéliande had, který se uhnízdil na zápěstí Vopičkovi cestou tam. Stařenka u tůně nám poté, co jsme jí pomohli, poradila cestu na mýtinu s jelenem. Vyplácí se mít oči otevřené a chovat se slušně a opatrně. A nemávat zbraněmi. | ||
| - | Nezahrávejte si s ohněm. Doslova. Ke svícení používejte něco jiného než lampy a pochodně, nerozdělávejte táborák k opékání buřtů a tak dále. Pokud hodláte něco v lese obdarovat, volte obětiny, které nepřišly do styku s ohněm, nejsou výsledkem brutální lidské kulturní činnosti - žádné pečínky, nádoby z pálené hlíny ani třeba | + | Nezahrávejte si s ohněm. Doslova. Ke svícení používejte něco jiného než lampy a pochodně, nerozdělávejte táborák k opékání buřtů a tak dále. Pokud hodláte něco v lese obdarovat, volte obětiny, které nepřišly do styku s ohněm, nejsou výsledkem brutální lidské kulturní činnosti - žádné pečínky, nádoby z pálené hlíny ani třeba |
| Nefunguje tam ani pojem času jako datace. Podle toho, co víme, je bez nějakého místního průvodce nebo někoho hodně specializovaného téměř nemožné pohlídat, kdy a kde se z Lesa dostanete ven. | Nefunguje tam ani pojem času jako datace. Podle toho, co víme, je bez nějakého místního průvodce nebo někoho hodně specializovaného téměř nemožné pohlídat, kdy a kde se z Lesa dostanete ven. | ||
| Řádek 21: | Řádek 21: | ||
| * King's Wood, Heath and Reach, Anglie | * King's Wood, Heath and Reach, Anglie | ||
| * Brocéliande, | * Brocéliande, | ||
| + | * Jezero Vassorfjärden, | ||
| Pozorovaní obyvatelé: | Pozorovaní obyvatelé: | ||
| Řádek 30: | Řádek 31: | ||
| * oplechovaný rytíř cca třímetrové výšky s velkým kyjem na mýtině s růžovým keřem, celkem startovací a horlící po bitce s někým dostatečně urozeným; dal se zmást a ukecat, aby nás nechal jít, ale nedoporučuji ty růže k moc důkladnému průzkumu. (Brocéliande) | * oplechovaný rytíř cca třímetrové výšky s velkým kyjem na mýtině s růžovým keřem, celkem startovací a horlící po bitce s někým dostatečně urozeným; dal se zmást a ukecat, aby nás nechal jít, ale nedoporučuji ty růže k moc důkladnému průzkumu. (Brocéliande) | ||
| * stařenka s náprstkem u tůně, kde stromy po jejím odchodu nabraly lidské tváře cca tuctu libových frajerů, stařenku se zjevně nevyplatí naštvat. V tůni se u dna míhal nějaký stín, nevíme, co to bylo a nepovažuji za zdravé to zjišťovat moc zblízka. (Brocéliande) | * stařenka s náprstkem u tůně, kde stromy po jejím odchodu nabraly lidské tváře cca tuctu libových frajerů, stařenku se zjevně nevyplatí naštvat. V tůni se u dna míhal nějaký stín, nevíme, co to bylo a nepovažuji za zdravé to zjišťovat moc zblízka. (Brocéliande) | ||
| - | * havran | + | * havran, nejspíš emisar jistého sira Bleoberise, ve věži na mýtině, která je pravděpodobně podivným echem bitvy u Camlannu; jdou tam slyšet zvuky bitvy a po vyhlédnutí z oken věže je to i vidět; při pochodu přes mýtinu byl cítit záhrobní chlad. Nic nás tam nepřepadlo, |
| * tunel (těžko říct, jestli je to obyvatel, ale pro pořádek) vedoucí na mýtinu se sochou jelena, NEOHLÍŽEJTE SE, POKUD TAM NĚKDY NÁHODOU PŮJDETE. V tunelu se ozývají zvuky - od křupání větví a vydechů až po něco, co podezřele připomínalo nálet na Drážďany nebo moje oblíbené noise kapely, kdo má slabé nervy, ať si je buď nějak posílí (držet si ruce na ramenou, něco si recitovat etc.) nebo ať tam neleze. (Brocéliande) | * tunel (těžko říct, jestli je to obyvatel, ale pro pořádek) vedoucí na mýtinu se sochou jelena, NEOHLÍŽEJTE SE, POKUD TAM NĚKDY NÁHODOU PŮJDETE. V tunelu se ozývají zvuky - od křupání větví a vydechů až po něco, co podezřele připomínalo nálet na Drážďany nebo moje oblíbené noise kapely, kdo má slabé nervy, ať si je buď nějak posílí (držet si ruce na ramenou, něco si recitovat etc.) nebo ať tam neleze. (Brocéliande) | ||
| * vyrostlá socha jelena na mýtince za tunelem, je pěkně velká; nechal nás natrhat si jahody pravděpodobně proto, že jsme se chovali slušně, přinesli nějaké obětiny a nedělali bordel, dokážu si představit, | * vyrostlá socha jelena na mýtince za tunelem, je pěkně velká; nechal nás natrhat si jahody pravděpodobně proto, že jsme se chovali slušně, přinesli nějaké obětiny a nedělali bordel, dokážu si představit, | ||
| + | * Bába Motyka - spirit cyklu života a smrti přemístěný sem z [[baba_motyka|Finska]]. V Lese by nemusela mít tendence být tak záštiplná, | ||
les.1566959265.txt.gz · Poslední úprava: 2023/05/08 10:18 (upraveno mimo DokuWiki)