Jediný pravý Bagdád
Osoby a obsazení: Aurora Black, dcera Thovtova + Arezu Delara (NPC); Alena Farfall, dcera Sutechova + Eric Wells (NPC); Katka Tichá, dcera Bastetina; Petr Helsson;Iris, dcera Nebthet; Teodor, syn Jahi
Egypťanky svolají výpravu do pravého Bagdádu (Jediný pravý Bagdád) za účele získání nějakých informací. V čajovně vysvětlí, že se rozhodly začít se aktivně zajímat o problémy jejich vlastní domoviny, tedy Egypta. Už dlouhou dobu pomáhají kde to jde, řeší problémy jiných panteonů a kolegů scionů a chodí tam, kam je někdo sám zavolá. Mají pocit, že je čas začít aktivně hledat cesty, jak alespoň trochu pomoci vlastnímu panteonu i bez toho, aby jim to někdo přikázal. Jedna z cest by mohla být pokusit se alespoň částečně opravit podsvětí. Problém je, že abychom to mohly udělat, musíme lokalizovat nějaký utržený kus a najít na něj cestu. U takové věci nejsou úplně snadné možnosti a my se rozhodly, že před věštírnou dáme raději přednost nechat si splnit přání. Náš cíl v Bagdádu tedy není nikdo jiný, než Abu Nuwas, džin, trickster, záletník a básník.
Protože do Bagdádu neznáme jinou cestu než na koberci, navštívíme paní Balkiz, která nám ráda pomůže. V Bagdádu už víme, kam zamířit a překvapivě zastihneme Abua doma, není s ním ale vůbec rozumná řeč. Nepustí nás ke slovu, brebentí něco o tom, že nám nutně musí něco ukázat a při nepřetržitém mluvení nás navleče do plášťů a vystrká z domu. Vede nás temnými uličkami a chodbičkami až se najednou ocitneme v trůním sále před chalífou. Tam ze mě Abu sdělí chalífovi, že našel řešení jeho problému a teatrálně ze mně strhne plášť. Dcera Thovtova prej najde řešení na cokoli. Snažím se nedat najevo své zmatení, jak se patří pozdravím chalífu a předám dary, které jsme pro něj přivezli a pak začnu opatrně zjišťovat, do čeho nás Abu navezl tentokrát.
Ukáže se, že chalífova sestra Abása je nemocná, její stav se zhoršuje a chalífa se obává o její život. Pověřil proto Abua, aby našel řešení s tím, že když se mu to nepodaří bude popraven. Podle všeho Abása stoná už týden a za tu dobu nechal chalífa popravit už tři lékaře. Žádáme tedy o možnost Abásu vyšetřit, což je nám umožněno pouze standardní metodou… tedy tak, že milá Abása prostrčí ručku skrze otvor ve zdi a my tu ručku můžeme vyšetřit. Abu navrhne, že bychom se mohli obrátit na Jafara, podle něj by nám mohl pomoci zařídit, abychom mohli s Abásou alespoň hovořit. Abu nám také poví, že chalífa svou sestru zbožňuje a nejraději by ji měl ve svém harému, kdyby to tedy nebyla jeho sestra. I tak ji ale nechce nechat provdat, aby ji měl pořád poblíž. To je samozřejmě trnem v oku jeho ženě Zubaidah.
Jafar je ochotný nám pomoci překvapivě dost bez váhání. Při vyšetření nám Abása podstrčí v náramku schovanou zprávu s popisem příznaků - křeče dýchacího svalstva, bolesti žaludku. Vše trvá od pátečního soumraku, kdy měla k večeři speciální pochoutku - Erhinataces. Jedná se o velmi vzácný pokrm, drůbeží pečínka a měli jen jeden kus, který sdílela se Zubaidah. Zubaidah sama porci rozkrojila a servírovala. Katka a Iris použijí své schopnosti, aby získaly co nejvíce informací jen z dotyku ruky. Z těchto vyšetření vyplyne, že Abása opravdu umírá, určitě si to ale neudělala sama. Bojí se smrti a zároveň se bojí ještě o někoho dalšího. Petr si mezitím poklábosí s popravenými lékaři a zjistí, že dospěli ke stejnému závěru jako my, jednalo se o otravu, byli ale popraveni dříve, než se mohli pokusit ji zvrátit.
Vrátíme se k Jafarovi a probereme svá zjištění s ním. Jafar navrhne, že bychom jí měli podat mytridatum, univerzální všelék, zná jeho složení a doufá, že má všechny přísady. Potřebuje nějaký čas, aby to dohledal. Rozhodneme se, že se mezitím podíváme do harému, protože Petr tam zahlídl nějakého ducha, když hledal ty doktory.
Když se nám podaří propašovat do harému (musíme Teodora a Petra převléct za ženské), najdeme hledaného ducha docela rychle. Jedná se o dívku, která dle všeho zemřela na rozmlácenou hlavu, nedívá se na to vůbec dobře. Abychom s ní mohli mluvit, nechám ji mě posednout. Její jméno je Gigis a do zahrady se podle všeho dostala s velkým kamenem, který slouží jako dekorace v zahradě a ráda k němu chodí Zubaidah. Gigis byla služebná a u kamene byla popravena. Duch chce spát a tak ho Theoror svým tancem uspí.
Já pak ostatním povím příběh, který si pamatuju. V roce 400 př.n.l. zemřela na otravu Stateira, manželka krále Artaxerxese II. Nechala ji zabít její tchyně a s vraždou jí tehdy pomohla její služebná Gigis. Na tomto příběhu je zajímavé, že Stateira byla otrávená drůbeží pečení, kterou sdílela napůl právě s tchyní, té se ale samozřejmě nic nestalo. Podle všeho totiž Gigis otrávila pokrm až při krájení, kdy použila nůž, potřený jedem jen z jedné strany a otrávila tak jen jednu porci. V tuto chvíli už nemáme žádné pochybnosti o tom, že Abásu otrávila Zubaidah a použila stejný způsob, protože získala informace od Gigis. Co nevíme je, jak z toho ven. I když Abásu uzdravíme, bude Zubaidah o její život určitě usilovat znovu. Obvinit Zubaidah samozřejmě není možné.
Vrátíme se k Jafarovi a ten nám sdělí, že má všechny ingredience kromě mízy z akácie. V dosahu roste jenom jedna - ve zpustlé zahradě u opuštěného domu, ve kterém údajně straší. Zahrada kolem akácie je obehnaná zdí, která mi na dotek hlásí, že je uvnitř nějaké hnízdo, nemáme ale moc na vybranou, tak jdeme dál. Když najdeme akácii, vrhne se na nás hromada netopýroidních potvor a jedna velká věc, co vypadá jako kříženec netopýra a kdoví čeho a snaží se nás zabít i po tom, co ho připravíme o hlavu. Po chvíli kočkování s tímhle hejnem si Katka zavolá na pomoc kočky, Theodor démona Nanga a Iris se nějak promění v obří pochodeň. Společně je nějak udoláme, vezmeme mízu a vrátíme se za Jafarem.
Katka nás všechny hromadně vyléčí, vezme jí to ale víc síly, než čekala a tak se ukáže, že Iris je těhotná. Poví nám, že ji oplodnil čínský drak vody a plodnosti, do jehož řeky vstoupila. Následně prošla peklem, což bude důvod, proč je její dítě infernálního charakteru a v ohrožení proměnilo maminku v pochodeň. Vzhledem k energii, kterou si dítě vzalo z Katky, výrazně povyrostlo.
Než jdeme spát, využijeme Jafarovi lázně, které si náramně užijeme a zároveň vymyslíme plán. Vzhledem k Jafarově chování nám dochází, kdo je ten člověk, o kterého má Abása obavy a zároveň proč nám Jafar tak aktivně pomáhá s jejím vyléčením.
Ráno má Jafar lék hotový a my se vypravíme za pacientkou, abychom ho předali. Ujistíme se, že ho hned vypije, aby to nemohla Zubaidah zhatit a když vidíme, že efekt léku je vidět okamžitě, vypravíme se za chalífou. Chalífovi povím, že jsme odhalili příčinu Abásiny nemoci a podali jí lék, díky kterému se jí udělá lépe, je to však jen dočasná pomoc. Jeho sestra totiž trpí velmi vzácnou a exotickou nemocí, která postihuje jen urozené dívky a je způsobena tím, že dívka nemá chotě. Jak totiž všichni víme, ženy jsou na světě proto, aby podporovaly a doprovázely své může a dávaly jim dědice. Bez muže žena není nic, nemá žádný účel a proto se může stát, že začne chřadnout. Jediné dlouhodobé řešení tedy je takovou dívku provdat. Zubaidah se toho samozřejmě hned chytí, jak to dává smysl a že jestli má svou sestru rád, musí nás poslechnout. A protože chalífa nechce o svou sestru přijít, vymyslí, že ji provdá za Jafara (v což jsme všichni doufali). Zubaidě okamžitě ztuhne úsměv, ale protože naše tvrzení už jednou podpořila, nemůže s tímto rozhodnutím vůbec nic udělat. Nám je poděkováno a jsme nastěhováni k Abuovi.
Řekneme Abuovi, proč jsme původně přišli a ten se hrozně se zajímá, proč bychom chtěli hledat kusy podsvětí. Když mu vysvětlíme své motivace, řekne nám, že má možná mnohem lepší nápad a poví nám o zlatém obelisku. Zlatý obelisk je mystická věc, která dokáže křivit a přitahovat energie a mohla by být velmi zajímavá a užitečná pro egyptské bohy při probíhající válce. Obelisk byl rozkopán, ale ne zničen, skládá se ze tří částí. Přejeme si tedy něco, co nám pomůže tyto části najít. Dostaneme zlatou destičku, na které jsou vyryté hieroglyfy. Znění nápisu je: „Cesta, kterou kráčíš.“ Následuje několikadenní obrovská párty, po které se rádi vracíme domů.